SPICA Aria
  • About
  • Blogs
    • Reflections
    • Otaku
    • Worldline
  • Works
    • Writing
    • Artroom
  • Updates
    • Updates+
  • Linkage
    • Guestbook
    • Blogroll

壊されたお守り | 感想+翻译

1/2/2011

Comments

 
一直以来最喜欢的雏相关的二次曲,不知道有没有之一。也是《運命のダークサイド》最喜欢的二次曲。虽然翻译什么的是很久以前发在雏吧的时候的做的,算是炒冷饭了。要说的是包括翻译在内的所有文字都只是个人的愚拙的感触而已,未必与其它人的感受相同~。于是随便地(毫无条理地)说说吧。

歌曲的节奏和AKI对歌曲的演绎充满恰到好处的力量感,而这种力量感中却隐藏着难以表达的纤细感觉,比如从某些发音的咬字和某些音的送气上,又比如两段独白的低吟。如果说力量感是背负的命运和使命的沉重使然,纤细感就是雏属于少女的纤细部分吧。而这份纤细而脆弱的美丽花瓣,却只能独自在无边的黑暗中,在水中沉浮,在岸边褪色。让人怜惜不已,唏嘘不已。
命运的彼岸反复沉浮,不变的是一直都是一个人,在黑暗的最中心。

为了人类和妖怪的幸福,独自挽留住所有厄运的厄神大人的那份心情是什么样的呢?虽然自己并不会因为厄运而变得不幸,但却会因此被人和妖怪们畏惧而疏远。不用拯救我,不用寻找我,不要阳光照耀,就让我在深渊的最底端封印你们的厄,守护你们的幸福吧;因为这是属于我的命运和使命。她有时一定会这么想。但是有时,长年独处的伤痛和寂寞却隐约可见。

比如说即使偶尔碰上一个家伙,大概也会轻轻地对她(不要吐槽人称,东方百合乡你懂的)说,“快离开这里,靠近我,你也会沾上厄运的哟“,笑着这么说的时候,心中的寂寞和痛苦,如同涤荡罪恶的流水中沉浮的纤弱花瓣一般隐约可见。(~这发言明显是想起了以前和公子他们一起捣鼓翻译的那个雏的本子「くるくる少女」嘛——)


恩说起雏必然会联想到流水吧,毕竟是”悲劇の流し雛軍団の長“嘛。然而说起流水的话,比起以上的暗黑系的印象,我很喜欢百度贴吧里一个人说的一段话。
“厄神是束缚范围内的巡游神,并不一定需要有形的神社,林木就是柱廊,苍天就是穹顶,枝头悬挂的粗草绳结就是圣物,流淌的溪水就足以荡涤邪秽”(by最中兵器さん)

——这种印象下的雏,只要想想就会觉得心头有被涤荡的的感觉,真的很好。


大概想扯的就是这么多。
=============================

<壊されたお守り>

原曲:東方風神録/運命のダークサイド
サークル:SOUND HOLIC 
アルバム:風-KAZE-
Vocal:aki
Arranger:隣人
sm4021968

流れゆく 壊れかけた        
遥远日子的那些回忆
遠い日の   あの思い出         
渐渐地流逝散碎
掠れゆく   数多の運命の
从无数擦身而过的命运之中
闇   と手を繋いで
牵出丝线将黑暗栓牢

救わないで   探さないで              
不需要拯救我 不需要寻找我
忘れてしまいなさい            
请将我忘记吧
透かさないで   照らさないで             
无需透进光亮 无需照耀艳阳
私だけが抱き留める
我会将一切灾厄留在身边   

流れる水に   漂う一片の          
流水中漂浮的一片花瓣      
花に   誰が気づくだろう          
谁能觉察到那份纤细
揺蕩う水に   漂う運命の           
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を   今浮かべて            
如今 渐渐浮现眼前

水面に揺れるその影は          
只能将水面摇曳的幻影
夜明けにこの手の上で遊ばせて    
在黎明时分捧于手心
闇を彩る   その花は               
即使为黑暗染色的花朵
岸辺に眠りやがて   褪せるでしょう    
也会在岸边沉睡褪色

流れる水の   儚い一片の            
流水中一瓣虚无飘渺的花
花に   そう   赦されて               
就这样恩赦她吧
揺蕩う水に 漂う運命の               
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を 今沈めて                 
如今 渐渐沉入水底

夜を引き裂く その傷は            
将黑夜撕裂的那道伤痕       
一緒にこの手の上で遊せて          
也一并捧在手心珍藏
夜を奏でる   その歌も                 
奏响在夜空的这首乐曲
夜が明ける頃には   消えるでしょう       
也会在天色泛白时消散无踪

「流れる思いを過去に投影し       
/独白/流淌的思念在过去影影绰绰
不変の思いを今紡ぎ続け                
现在也依然在编织着 不变的思念
全てを忘れて   今はただおやすみなさい   
将一切不幸都忘记吧 现在只用安静的睡着
子守唄は私達が歌うから」              
摇篮曲就由我们来为你哼唱/独白/

離れゆく   忘れかけた           
遥远的日子的那道伤痕
遠い日の   あの傷跡              
慢慢远离 慢慢遗忘
消えてゆく   数多の運命の          
面对无数随命运而逝的暗影
闇に   手を振りながら               
我挥手仿若道别
救わないで   探さないで               
不需要拯救我 不需要寻找我
忘れてしまいなさい                 
请将我忘记吧    
透かさないで   照らさないで       
无需透进的温暖 无需照耀的阳光
私だけが抱きしめて            
让我来拥抱所有的不幸

流れる水に   漂う一片の         
流水中漂浮的一片幻梦
夢に   誰が   気づくだろう        
谁能觉察到那份飘渺
揺蕩う水に   漂う運命の            
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側に   今笑って               
如今 它仿佛露出笑容

水面に揺れるその影は              
唯有将水面摇曳的幻影
夜明けに手の上で游ばせて           
在黎明时分捧在手心
闇を彩る   その花は                  
为黑暗染色的花朵
岸辺に眠りやがて   褪せるでしょう       
仍在岸边沉睡褪色

流れる水の   儚い一片の            
流水中一瓣虚无飘渺的花
花に   そう   赦されて              
就这样恩赦她吧
揺蕩う水に   漂う運命の               
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を   今沈めて                
如今 渐渐沉入水底

夜を引き裂く   その傷と              
将黑夜撕裂的那道伤痕
一绪にその手の上で游ばせて            
也一并捧在手心珍藏
夜を奏でる   その歌も                   
奏响在夜空的这首伤曲
夜がてる頃には   癒えるでしょう           
也会在黑夜终结时抚平悲伤吧

「全ての思いは   今も歌う      
/独白/所有的思念 直到今天也会继续歌颂         
不変の思いを   素直に          
那些不变的思念 全部坦诚地
全てはこのまま               
保持着如今的模样
だからもうおやすみなさい        
所以已经可以安心睡着了
子守唄は私だけの唄じゃない        
摇篮曲并非只有我一人哼唱/独白/

 
========================================

最后有一句和这文看似没有太多关系的话。是找以前对歌做翻译时的文本时顺便发现的类似NOTE的东西~。顺便记在这里。

从畏惧还是信仰中攫取/获得力量的分野,大概就是妖怪和神明的分野吧。不过还有敬畏之类的似乎处于中间态的暧昧存在,让妖怪与神明的境界线也变得模糊起来。或者说两者也是可以相互转化的。我是这么认为的。

所以,获取信仰去吧。明天,让我们努力成为现人神吧!(现人神=献人参)

Comments

砕月~イノチ~ |感想·日中歌词自翻

12/22/2010

Comments

 
Picture
       最近对文鳥ONLINE C78碟中的這首中毒了。初聽时也许是淹沒在了C78大量資源的海洋里。等最近整理文鳥ONLINE的作品時翻出來听。突然就陷入了無限LOOP模式。正是印了那種“有些東西,初見不比回眸”的感覺。

       想到那被人類拋棄遺忘的鬼族,那遺失的力量,仿佛眼前就是一副在碎月之下獨自飲酒品淚的孤高的鬼的圖景。鬼可以说是從人類的畏懼和忌諱中獲取力量,或許也對人類有著某种依賴的心態吧。捉人类和鬼退治的微妙依賴和信賴的關係,甚至可以說是半個朋友一般的關係。然而,愛說謊的人類隨著自身的強大,不再畏懼甚至忘記了誠實的鬼,誠實的鬼也不得不拋棄了愛說謊的人類。故人已去,已經不再敬畏自己,甚至將自己遺忘的心情,大概在夜深人靜,孤月懸空時很難釋懷。然后無意間夜色已明,看著這片逐漸熱鬧起來的大地,發現仍有美好的東西存在,退身在不會在被想起的角落,默默地注視和祝福著那份熱鬧與繁華,也別有一種帶著傷感味道的美麗吧。對著曲大概是這樣的一個印象。



       那種只有傳統的東方才會有的气息。這裡的東方不僅指幻想鄉也是指現世的地理和文化分野。古風的填詞里有俳句的美感。歌词对い段音的音韻简直调谐到了完美到让人在清冷的月下窒息。并不是那种按照规则堆砌出来的东西,簡直是一種按照美學形成的自組織。也許在很多事情上真的有類似計算機領域的<箱子里的神>deus in Machina這種東西,難以從語言層面上闡釋的東西。

      本來想試著翻譯一下,結果發現完全翻譯不來。不要說傳遞原文的美感,任何翻譯都將毀滅原來的韻律,甚至就連最基

本的意思也沒辦法很好的表達出來,如果加上旋律,這種毀壞就更明顯。語言特質的不同加上個人功底的淺薄導致的問

題。真的很難翻譯啊。比如生の霊,息の風,生の血,生の道这些被标注音了いのち(包含“命”的意思)的词,不翻

譯大概是最好的,可是又會有人看不懂,那就會更加可惜。後面的一個脫線的翻譯嘗試看到了笑笑就好~所以說懂日文的話就

直接無視下面的一切中文就好。至於最右邊的古風實驗品,就當不存在吧-n-.
 ___________________________________________________________________

砕月~イノチ~

Cir:文鳥ONLINE Album:「Sugar Strike]

Vo:小森きり  Ori:砕月


こよい風吹きぬける丘の上   今宵在風拂過的山丘上                                     今宵風起越丘陵

杯に落ちた月を呑む                  飲下杯中倒影的月亮                                               月落杯中独飲盡    

去りし人と見しあの月を         與已遠去之人所賞明月                                       曾與故人望月

今までも忘れず                        直到今日仍未忘懷                                     今仍難忘卻

遠い日の人々と違え行き           遙遠過去的人們漸行漸遠                                     遙遙昔人漸行遠

詠われる生の霊となりても        就算化作被歌頌的生命之靈                           縱歌木靈君不見

こよい我に並ぶ者なし               今宵我身旁也空無一人                                  今宵旁側無人

今はただひとりよ                     現在形單影隻                                                 孤此孑孓身

体を曲げてふと振り返り      輕曲身忽回頭                                                        不意曲身顾忆 

砕けた月を仰ぎ見る                   仰望碎裂的明月                                                仰天碎月如泣

欠片を拾い集めれど                   縱是收集那些碎片                                         欲拾殘片已漫漶

戻らぬ息の風よ                           唯見生息之风永不還                                     生息之風永不還

去りし友に捧ぐ杯                         為已經離去的友人所捧之杯                          逝兮吾友 此杯為君捧

光さす無垢なる朝に起き                在灑滿光輝的清晨醒來                                起于流光潔淨之晨 

華やぐ栄えの昼を行き                     穿行于華美榮盛的白晝                               行于渾大榮華之晝

闇の帳さす夜を超え                          越過被黑幔覆蓋的夜晚                              越過黑幔籠罩之夜

人はまた鬼と並ぶ                               人是否會再次和鬼並肩                             人鬼何日還相共

体を曲げてふと振り返り                   輕曲身忽回頭                                             不意曲身顾忆 

ゆるりと体を戻すとき                       緩緩地有什麽回到體中                                徐然歸復此體

視界の端に佇むは                               在視線的盡頭佇立著的是                             佇于目之所及

小さな生の血よ                                   小小的生命之血脈                                        小小生之血契

去りし友に捧ぐ杯                              為已經離去的友人所捧之杯                          逝兮吾友  此杯為君捧

並ぶ友と交わす杯                              與一同並肩的友人交碰之杯                          伴者吾友  與君換此盅

ちはやぶる神々を楽しませ              讓威嚴的神明感到愉悅的                              愉威嚴之神明

あめつちに遊ぶ者どもよ                 巡遊天地的大物(霧)喲                               巡天地之遊者

恐れ忌まわれるこの鬼も                 即使這被恐懼諱忌著的鬼族                            縱為人忌懼之鬼

あはれとおもはせ                             也會被看做可哀可歎的吧                             亦見哀于其身

体を伸ばしふと眺めれば                  伸展身體遠眺而去                                         忽展軀遠眺 

にぎやかす声はそこかしこ              熱鬧的囂聲四處響起                                      喧音自八方而至

ならば今宵は良い月よ                      這樣的話今夜也會是一輪美月                        今宵可期美月

美しき生の道よ                                  這美麗的生存之道啊……                              美兮此生之道

Comments

有爱的小绿拳。几个有爱视频

6/22/2010

Comments

 
纯手绘+后期。国产也是可以有有爱物的,而且越来越多了
http://www.bilibili.tv/video/av10625/


三次元V家MIKU妹子 ,跳的不错,可用的是Luka的歌..
http://bilibili.us/video/av9131/index.html
Comments

右手定則的《東方夢花旅》入手

5/26/2010

Comments

 
FY前輩上周去CP6我委託他帶回來的。星期一考近代光學所以没拿,昨晚夜宵去研究生楼下等他终于到手了~

似乎他没赶上前50名,于是没拿到4款封套(牙列,据说CP6已经出现通宵排队党了呢)

送纸袋,海报。本子分三册,春夏之章一册,秋冬之章一册,还有一册草图原画感言集。80RMB还算是物有所值。
每册的目录部分在中央。
每个人物和花都有一段文字进行解说,文字写的还不错,只是稍嫌口语化了一些。
嘛嘛,以后国产本要是都能有类似的素质,败家也会变得心甘情愿啊~(啥--
对了 杂志败家名单新添一员 2DM副刊《二次元画刊》
双月刊 29.8元。牙列,二次元编辑部你到底要圈咱多少钱啊喂(←是你自愿的吧喂!)

Comments

宫泽有纪宁一张(兑现很久前的话

4/19/2010

Comments

 
Picture
以前(大约是去年CLANNAD AS完结时)在宫泽有纪宁吧说过要画的。。就这样。。。给资料室的大家发福利?

小渣手残啊。。。觉得难看的自己脑补吧……
也许会上色 也许不会TAT

(出现锯齿请根据图片网址打开原图)

http://tieba.baidu.com/f?kz=749015608

咦,没有人吐槽肩膀歪了


请去http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=10105017才能看到原图
下面是小图。

当然展开大图看你会发现更多瑕疵。然后来吐吐感想吧,花了很长时间的一幅。

舞い上がる光,其实右边的亮点是光玉。总之大概氛围就是这样,理解的人自然就理解了。

画树真的是磨根性…………
我要吐血了。
积雨云力量感不够
中间的右边的河岸似乎割裂了画面构图。
颜色似乎饱和度过高。然后就是树和云的画法明显不过关。重叠什么的唉。
画水面倒是觉得勉强,不过完全没有透彻感。而且由于构图的因素大片水面要反射雨云的光~
人物背景似乎协调度仍然不够完美

最重要的是我都不知道CLANNAD里有没有这个地方。完全是把自己想画的风景一股脑画出来练习看看。
唯一的长处就是氛围吧(我不知道

恩这样的图没人欣赏也是必然的。虽然也是很努力在画了。
是的,我很渣,但是我不灰心。
我要变得更好。就这样。
Picture
Comments

博麗幻想書譜:東方Project 第12.5弾 「ダブルスポイラー ~ 東方文花帖」 th12.5消息发表

3/3/2010

Comments

 
——ZUN你是不是看7回人气投票的结果,文的人气看不下去了?ww(虽然这么说,但是十几天肯定是不够做游戏的……吧(没把握),不过文文人气这两年渐渐中落是谁都看得出来的)

逛东方WIKI看到了一条小消息说博丽幻想书谱(ZUN的博客)上公布了th12.5的消息,鸡冻的点过去看,结果更鸡冻了。
以下是幻想书谱上的截图
Picture
Picture
3月14日的例大祭7的新作!瞬间元气槽涨满50%

http://kourindou.exblog.jp/(需要翻墙)


ZUN我太爱你了!
 
于是————第五六七回东方人气投已经是过去了!文的角色排名从3→11→18什么的已经是过去了。作为全系列游戏里唯一拥有完整主角光环的角色(灵梦总是有黑白陪伴)。文花帖第二弹驾临了!ZUN你立功了!

虽然th9.5都只CLEAR掉40多枚这次估计也是巨难。但是没关系,重点是对文的爱啊。(7回连UUZ角色部门都出了前十这简直让人难以接受OTZ.

我估计这次比起th9.5应该会加入一些对话(不如说是我希望)吧,毕竟9.5里什么对话也没有。结果看了游戏截图后看来是没有所谓的对话了吧。依然是几句评价。


Picture
至于东方7回人气投的结果。当时就觉得很灰暗所以不想说什么了。
而且二设里面普遍流行文文“偷拍狂,很不受幻想乡人们和妖怪的欢迎”这点(尤其是后半句,既然幻想乡都不欢迎我还欢迎啥),从广泛意义上来说很难博得DLD乃至XLC以后初接触东方的新人的好感吧。倒不是说不对啥的,总之觉得有些说法明显的有点黑。

且不论多少人接触东方的源头是蓝蓝路,很多人都是从二设和同人本开始的吧?同人本基本上也是平均几十本才有文出场一次的机会。

要知道4回人气投(TH10风神录前)时总投票人数大约是4000出头。我第一次参加的第5回人气投票是约12000人投票(那是TH11地灵殿公开前)第6回是22000人投票,第七回是33000+人投票。可见,合理推测是投票人60%以上是DLD以后才投身东方的新人。那时那个有点黑人的二设早就形成了。文文的人气中落也不是不能理解……虽然文文是“不真实绝不报道”到了二设里成了“专门报道假新闻”之类的,嘛……这些都无所谓倒是。

嘛……有爱就好。

ZUN啊,到底是想把文加入主角还是想把她作为一个见证者呢?

我个人看来,越来越觉得有点像后者呢(主角希望虽然)。永远见证着别人的传奇,拍摄和记录着别人的精彩别人的故事。她自己的传奇在哪里被遗忘着呢……“被外部世界遗忘的东西进入幻想乡,那么被幻想乡遗忘的人和物要去哪里呢?”

(虽然其实已经是两个绝对主角光环的拥有者了,如上所述,灵梦黑白都是共享此环,当然,非要说起来.5和.0还是有点区别)

文,你寂寞么?(难道应该配上XD的猥琐表情?)ZUN又来宠幸你了哟(PIA

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

后附第七回东方人气投票角色结果前几位历届人气投完整结果可以到THWIKI查看

Picture
Picture
无意看到这个评价,觉得挺不错w
Comments

C75<东方·梦想夏乡>的感想 & other

1/3/2009

Comments

 
      首先,被C75上东方的同人动画人设微雷~好吧~~包子脸也是王道(被洗脑状)!故事情节也是很正统的东方模式,轻松愉快,无中生有(咦)

       不过音乐仍然是东方系的最大卖点啊~~=w=OP和ED都很不错。~~

       再说下声优。。这CAST阵容没什么好说的,毕竟有爱和有钱~~什么人都不奇怪,~片尾打出的CAST

博灵梦梦:中原麻衣

雾雨魔理沙:沢城みゆき

十六夜咲夜:田中理惠

パチュリー ·ノーレッジ :高橋美佳子

レミリア · スカーレット:辻あゆみ

射命丸文:藤村歩

ナレーション(narration,旁白:井上喜久子(立刻想起人妻声线。。。阿紫啊阿紫,略)

伊吹萃香 :豊崎愛生

灵梦用中原麻衣是没意见拉~~ 略带强盗气的风格还是不错的-w-文文的声优表现也不错。

但是为什么。魔理沙酱要用沢城みゆき。泽城至少你不要那种粗声粗气的声线啊(捂脸) 其他的基本上都还可以。。。。。田中理惠也是大爱当然了。 

等着02话吧。(迟迟不见填坑 2010.2.7)。。

------------------------------------------------------------------------------------、

2009年的一月番就这么杀到了。~

扫番汇报:

1.    仰望天空的少女瞳孔中映照的世界。

时隔三年,羽翼丰满的京都ANIMATION再次制作MUNTO~仰望天空的少女瞳孔中所映照的世界 。这个一定要跟(事实证明这片各种意义不明,较为失败)

2。龙之塔·二季~(大家继续欣赏结婚塔续集吧——)

3。明日的与一(人设吸引)

4,南家三姐妹·欢迎回来(- -惯性。。惯性)

5、夏目友人账·二季 (惯性。。)

6.黑塔利亚 Axis Powers(国拟人,似乎很有意思,看看再说)

7.空罐少女 (背景设定有新意,人设也不错)

另外咱犹豫秀逗魔导士和源氏物语要不要看看。。

DMFANS上的09新番介绍页面~http://www.dm123.cn/ecms/data/2009/

-------------------------------------------------------------------------------------

寒蝉·礼的第一卷很快就能看到了。~期待ing

----------------------------------------------------------------------------

当然一切都是考试后。 ~

Comments
<<Previous

    RSS Feed

    Author : Phaer.C

    总之人都是很难用几句话概括的吧?
    人如其字,人如其文。想了解一个人,看其笔下的文字就好。很高兴在这里遇到或者认识你w。

    Phaya 的个人主页

    Special Link:
    「ありがとう、シャナ」

    文章存档

    May 2017
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    April 2012
    February 2012
    January 2012
    November 2011
    October 2011
    April 2011
    January 2011
    December 2010
    October 2010
    August 2010
    July 2010
    June 2010
    May 2010
    April 2010
    March 2010
    February 2010
    January 2010
    November 2009
    October 2009
    August 2009
    July 2009
    May 2009
    April 2009
    March 2009
    February 2009
    January 2009
    December 2008
    November 2008
    October 2008
    September 2008
    August 2008
    June 2008
    January 2008


    Tags

    All
    ココロコネクト
    ねこねこソフト
    2013年10月
    2.5次元|祭典|展会|LIVE
    5pb
    A—1 Pictures
    A—1 Pictures
    Aic
    Aiura
    Android/Robot/AI
    Angel Beats!
    Anime
    Art Land
    Asura Klein
    Aura
    Avg
    Bgm.tv
    Bones
    Boy Meets Girl
    Brain's Base
    Clannad
    Diomedea Inc.
    Doraemon
    Eden*
    Ef
    Eva
    Gainax
    Galgame
    GUMI
    Gundam
    Idol M@ster
    J.C.Staff
    Kanon
    Key/Visual Arts
    Khara
    Kotoko
    Leaf/Aquaplus
    Little Busters!
    Lucky☆star
    Macross
    Madhouse
    Major
    Minori
    Monet
    Myself;Yourself
    Namco
    Narcissu
    P.A.Works
    Psyche
    Rewrite
    Seven Arcs
    Shaft
    She Must Die
    SILVER LINK.
    SILVER LINK.
    Studio Deen
    Studio五组
    Sugar Dark
    Sunrise
    Supercell
    Vocaloid
    White Album
    White Album 2
    White Fox
    Wit Studio
    Zexcs
    七烏未奏
    业界
    中二
    中二病也要谈恋爱
    中維
    丸山英人
    うえお久光
    うえお久光
    二次元音乐
    二次元音乐
    京阿尼
    京阿尼
    俺妹不可能这么可爱
    僕は友達が少ない
    入間人間
    剧场版
    剧场版
    动画力量「アニメノチカラ」
    动画力量「アニメノチカラ」
    動畫工房
    化物语
    华华蕾
    变态王子与不笑猫
    古橋秀之
    台词
    同人
    同人音乐
    吐槽
    吐槽
    哆啦A梦
    四畳半神話大系
    土桥真二郎
    圣剑锻造师
    夏目友人帐
    多摩湖與黃雞
    夢喰いメリー
    大沼心
    大神与七个伙伴
    天闻角川
    天降之物
    天降之物
    女子落
    学园默示录
    学生会的一己之见
    学生会的一己之见
    守护猫娘绯鞠
    宮間夏生
    寒蝉鸣泣之时
    小说
    小说
    だから少女はおもいでをたべる
    少年向
    山本宽
    山本宽
    年鉴
    庵野秀明
    心灵链环
    总结
    悠哉日常大王
    感想
    我的脑内恋碍选项
    扫番
    扫番
    放学后的十色画室
    斉藤アリスは有害です。
    新房昭之
    日常
    星之梦
    最后的大魔王
    月光
    有頂天家族
    未聞花名
    杂谈
    杂谈
    東方project
    東方project
    松山剛
    某一天,炸弹从天而降
    某飞行员系列
    棒球大联盟
    森見登美彥
    樱花庄的宠物女孩
    歌詞
    水树奈奈
    泡面番
    涼宮ハルヒの憂鬱
    涼宮ハルヒの憂鬱
    湯浅政明
    満田拓也
    漫画
    漫画
    濑户口廉也
    灌篮高手
    片霧烈火
    犬村小六
    田中ロミオ
    短篇
    神薙
    空之音
    空之音
    竜の子
    竜騎士07
    童话
    笔记
    笨蛋测试召唤兽
    紀行
    紅
    紫色的Qualia
    紫色的Qualia
    さがら総
    织田信奈的野望
    绘梦想
    翠星的加尔刚蒂亚
    翻译
    翻译汉化
    翻译汉化
    花开伊吕波
    萌萌侵略者
    蔷薇少女
    虚淵玄
    變態情侶
    评论
    轻小说改
    进击的巨人
    鋼の錬金術師
    鋼の錬金術師
    雨の日のアイリス
    電波女と青春男
    魁拔
    魔法少女小圆
    鳳乃一真
    鴨志田一
    麻枝准
    龙之界点
    龙娘七七七的埋藏金


Creative Commons License
All contents in this page is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License