歌曲的节奏和AKI对歌曲的演绎充满恰到好处的力量感,而这种力量感中却隐藏着难以表达的纤细感觉,比如从某些发音的咬字和某些音的送气上,又比如两段独白的低吟。如果说力量感是背负的命运和使命的沉重使然,纤细感就是雏属于少女的纤细部分吧。而这份纤细而脆弱的美丽花瓣,却只能独自在无边的黑暗中,在水中沉浮,在岸边褪色。让人怜惜不已,唏嘘不已。
命运的彼岸反复沉浮,不变的是一直都是一个人,在黑暗的最中心。
为了人类和妖怪的幸福,独自挽留住所有厄运的厄神大人的那份心情是什么样的呢?虽然自己并不会因为厄运而变得不幸,但却会因此被人和妖怪们畏惧而疏远。不用拯救我,不用寻找我,不要阳光照耀,就让我在深渊的最底端封印你们的厄,守护你们的幸福吧;因为这是属于我的命运和使命。她有时一定会这么想。但是有时,长年独处的伤痛和寂寞却隐约可见。
比如说即使偶尔碰上一个家伙,大概也会轻轻地对她(不要吐槽人称,东方百合乡你懂的)说,“快离开这里,靠近我,你也会沾上厄运的哟“,笑着这么说的时候,心中的寂寞和痛苦,如同涤荡罪恶的流水中沉浮的纤弱花瓣一般隐约可见。(~这发言明显是想起了以前和公子他们一起捣鼓翻译的那个雏的本子「くるくる少女」嘛——)
恩说起雏必然会联想到流水吧,毕竟是”悲劇の流し雛軍団の長“嘛。然而说起流水的话,比起以上的暗黑系的印象,我很喜欢百度贴吧里一个人说的一段话。
“厄神是束缚范围内的巡游神,并不一定需要有形的神社,林木就是柱廊,苍天就是穹顶,枝头悬挂的粗草绳结就是圣物,流淌的溪水就足以荡涤邪秽”(by最中兵器さん)
——这种印象下的雏,只要想想就会觉得心头有被涤荡的的感觉,真的很好。
大概想扯的就是这么多。
=============================
<壊されたお守り>
原曲:東方風神録/運命のダークサイド
サークル:SOUND HOLIC
アルバム:風-KAZE-
Vocal:aki
Arranger:隣人
sm4021968
遥远日子的那些回忆
遠い日の あの思い出
渐渐地流逝散碎
掠れゆく 数多の運命の
从无数擦身而过的命运之中
闇 と手を繋いで
牵出丝线将黑暗栓牢
救わないで 探さないで
不需要拯救我 不需要寻找我
忘れてしまいなさい
请将我忘记吧
透かさないで 照らさないで
无需透进光亮 无需照耀艳阳
私だけが抱き留める
我会将一切灾厄留在身边
流れる水に 漂う一片の
流水中漂浮的一片花瓣
花に 誰が気づくだろう
谁能觉察到那份纤细
揺蕩う水に 漂う運命の
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を 今浮かべて
如今 渐渐浮现眼前
水面に揺れるその影は
只能将水面摇曳的幻影
夜明けにこの手の上で遊ばせて
在黎明时分捧于手心
闇を彩る その花は
即使为黑暗染色的花朵
岸辺に眠りやがて 褪せるでしょう
也会在岸边沉睡褪色
流れる水の 儚い一片の
流水中一瓣虚无飘渺的花
花に そう 赦されて
就这样恩赦她吧
揺蕩う水に 漂う運命の
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を 今沈めて
如今 渐渐沉入水底
夜を引き裂く その傷は
将黑夜撕裂的那道伤痕
一緒にこの手の上で遊せて
也一并捧在手心珍藏
夜を奏でる その歌も
奏响在夜空的这首乐曲
夜が明ける頃には 消えるでしょう
也会在天色泛白时消散无踪
「流れる思いを過去に投影し
/独白/流淌的思念在过去影影绰绰
不変の思いを今紡ぎ続け
现在也依然在编织着 不变的思念
全てを忘れて 今はただおやすみなさい
将一切不幸都忘记吧 现在只用安静的睡着
子守唄は私達が歌うから」
摇篮曲就由我们来为你哼唱/独白/
離れゆく 忘れかけた
遥远的日子的那道伤痕
遠い日の あの傷跡
慢慢远离 慢慢遗忘
消えてゆく 数多の運命の
面对无数随命运而逝的暗影
闇に 手を振りながら
我挥手仿若道别
救わないで 探さないで
不需要拯救我 不需要寻找我
忘れてしまいなさい
请将我忘记吧
透かさないで 照らさないで
无需透进的温暖 无需照耀的阳光
私だけが抱きしめて
让我来拥抱所有的不幸
流れる水に 漂う一片の
流水中漂浮的一片幻梦
夢に 誰が 気づくだろう
谁能觉察到那份飘渺
揺蕩う水に 漂う運命の
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側に 今笑って
如今 它仿佛露出笑容
水面に揺れるその影は
唯有将水面摇曳的幻影
夜明けに手の上で游ばせて
在黎明时分捧在手心
闇を彩る その花は
为黑暗染色的花朵
岸辺に眠りやがて 褪せるでしょう
仍在岸边沉睡褪色
流れる水の 儚い一片の
流水中一瓣虚无飘渺的花
花に そう 赦されて
就这样恩赦她吧
揺蕩う水に 漂う運命の
荡漾水影 命运的彼岸漂浮其中
向こう側を 今沈めて
如今 渐渐沉入水底
夜を引き裂く その傷と
将黑夜撕裂的那道伤痕
一绪にその手の上で游ばせて
也一并捧在手心珍藏
夜を奏でる その歌も
奏响在夜空的这首伤曲
夜がてる頃には 癒えるでしょう
也会在黑夜终结时抚平悲伤吧
「全ての思いは 今も歌う
/独白/所有的思念 直到今天也会继续歌颂
不変の思いを 素直に
那些不变的思念 全部坦诚地
全てはこのまま
保持着如今的模样
だからもうおやすみなさい
所以已经可以安心睡着了
子守唄は私だけの唄じゃない
摇篮曲并非只有我一人哼唱/独白/
========================================
最后有一句和这文看似没有太多关系的话。是找以前对歌做翻译时的文本时顺便发现的类似NOTE的东西~。顺便记在这里。
从畏惧还是信仰中攫取/获得力量的分野,大概就是妖怪和神明的分野吧。不过还有敬畏之类的似乎处于中间态的暧昧存在,让妖怪与神明的境界线也变得模糊起来。或者说两者也是可以相互转化的。我是这么认为的。
所以,获取信仰去吧。明天,让我们努力成为现人神吧!(现人神=献人参)